-
1 Finite Mass Sum Rules
Nuclear physics: FMSRУниверсальный русско-английский словарь > Finite Mass Sum Rules
-
2 конечная масса
-
3 частица конечной массы
Русско-английский физический словарь > частица конечной массы
-
4 конечная масса
-
5 не обладать
•Elliptical galaxies are generally devoid of structural features.
•This property is not shared by particles with a finite mass.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не обладать
-
6 частица конечной массы
Makarov: finite-mass particleУниверсальный русско-английский словарь > частица конечной массы
-
7 частицы с конечной массой не обладают этим свойством
Универсальный русско-английский словарь > частицы с конечной массой не обладают этим свойством
-
8 обладать
(= владеть) have, possess, own, involve• Многие гели обладают вязкоупругими свойствами (= демонстрируют вязкоупругое поведение). - Many gels exhibit viscoelastic behavior.• Мы не обладаем достаточными знаниями, чтобы различать... - We lack sufficient knowledge to distinguish...• Такой же, если не большей степенью важности обладает... - Of equal or greater importance is...• Частицы с конечной массой не обладают этим свойством. - This property is not shared by particles with a finite mass. -
9 свойство
property, character, feature, behavior, quality• Будет обнаружено, что это свойство присуще (и)... - It will be found that this property is shared by...• В данном параграфе мы обсуждаем некоторые простые свойства и примеры (чего-л). - In this section we discuss some simple properties and examples of...• В следующей теореме мы устанавливаем дополнительные свойства... - In the next theorem we obtain further properties of...• В соответствии со свойствами... возникают четыре разных случая. - Four distinct cases arise according to the nature of...• В таблице 2 сведены воедино свойства (чего-л). - Table 2 summarizes the properties of...• В этом параграфе мы подведем итог относительно некоторых свойств (чего-л). - We summarize in this section some of the properties of...• Все действительные числа обладают следующими свойствами... - All real numbers have the following properties:...• Выясняется одно замечательное свойство... - A remarkable feature emerges:...• Данное свойство является основой одного метода нахождения... - This property provides one method of determining...• Затем вы выводим некоторые из элементарных свойств... - We next derive some of the elementary properties of...• Материал не меняет своих свойств в широком температурном диапазоне. - The material retains its properties over a wide temperature range.• Мы будем изучать свойства... - We shall study the properties of...• Мы выведем теперь некоторые элементарные свойства... - We shall now obtain some elementary properties of...• Мы можем использовать эти же свойства, чтобы определить... - We can use these same properties to define...• Мы начинаем с того, что установим свойства... - We begin by establishing the properties of...• Мы обсудим асимптотические свойства... - We will discuss the asymptotic properties of...• Мы уже вывели некоторые свойства (чего-л). - We have deduced some of the properties of...• Наиболее точной формулировкой этих свойств является следующая. - The most concise statement of these properties is as follows.• Но сначала мы установим некоторые фундаментальные свойства (оператора и т. п.). - But let us first establish some fundamental properties of...• Новое свойство возникает, когда мы рассматриваем... - A new feature appears when we consider...• Огромный интерес вызывают свойства этого нового материала. - Great interest is focused on the properties of this new material....• Одним интересным свойством этих результатов является то, что они указывают... - One interesting feature of these results is that they indicate...• Относительно соотношения (12) заметим, что его интересным свойством является, что... - The interesting feature to notice about (12) is that...• Подытожим наиболее важные свойства... - We summarize the most important properties of...• При выводе большинства этих свойств отправной точкой служит наблюдение, что... - In establishing most of these properties the starting point is the observation that...• Рассмотрим два свойства... - Let us consider two properties of...• Результат, представленный формулой (9), очень полезен при выводе свойств (чего-л). - The result (9) is very useful for deducing properties of...• Следующая теорема обобщает хорошо известное свойство... - The following theorem generalizes a well-known property of...• Следующие свойства (чего-л) совершенно очевидны... - The following properties are immediately evident:...• Смит [1] сообщает, что это свойство могло бы иметь полезные практические приложения, что и показывается ниже. - Smith [1] suggests that this property may have a useful practical application as follows.• Таким образом, важно узнать основные свойства... - Thus, it is important to understand the basic properties of...• Теперь мы можем найти некоторые дополнительные свойства... - We are now in a position to determine some further properties of...• Топология имеет дело со свойствами... - Topology deals with the properties of...• Частицы с конечной массой не обладают этим свойством. - This property is not shared by particles with a finite mass.• Читатель поймет, что данные свойства прямо связаны с... - The reader will realize that these properties are directly connected with...• Эти свойства, безусловно, могут применяться в... - These properties can of course be applied to...• Это подходящее место, чтобы обсудить некоторые свойства, связанные с... - This is a good place to review a number of properties connected with...• Это приводит нас к важному свойству... - This leads us to an important property of...• Это свойство известно под названием... - This property is known as...• Это свойство может быть использовано, чтобы вывести... - This property can be used to derive...• Это свойство особенно полезно, когда... - This feature is particularly useful when...• Это свойство позволяет найти... - This property enables one to find...• Это свойство является почти очевидным как следствие того факта, что... - This property is almost evident from the fact that...• Это свойство является следствием следующей теоремы. - This property is a consequence of the following theorem. -
10 модель с конечным источником требований
1) Theory of mass service: finite-source queueing model2) Quality control: (системы массового обслуживания) finite-source (queueing) modelУниверсальный русско-английский словарь > модель с конечным источником требований
-
11 относиться к
. все, кого это касается; к ним относится; касаться; не относящийся к; охватывать; падать на; равным образом; распространяться на; справедлив для; это особенно относится к случаям, когда когда•Evidently Einstein's restriction should not apply to this wave.
•The laboratory rules are concerned with noncritical operations.
•The following rules of centrifugal machines hold true for all centrifugal pumps.
•Henry's Law refers only to the effect of pressure.
•Faraday's laws relate to the electrolysis of solutions and fused salts.
•The term "computer-aided engineering" refers to a "total" system concept, in which...
•The result is only appropriate for a finite time interval which is undetermined as yet.
•The above example pertains to the diffusion of liquids.
•The result applies (or refers, or relates) to mass transfer from plate to fluid, or fluid to plate.
•The book deals with (or treats on) distillation.
•Another question has to do with diseases arising from dietary deficiencies.
•This will be true for (or of) very high electric fields.
•Lines la and 2a apply to a 47-microfarad, 35-volt polar capacitor.
•The term caisson covers a wide range of foundation structures.
•Similar considerations hold for emitting molecules.
•This is particularly true in humid regions.
•These properties are not pertinent to the problem at hand.
•This is especially the case with wide armature cores.
•The differences are a matter of degree rather than of type.
•These terms are related to certain atomic groupings.
•The discoveries concern the properties of electric charges.
•This discussion has so far concerned itself with the experimental results obtained.
•The common names isobutane and isopentane apply to those isomers having...
•The third factor concerns the bulky nature of...
•The most significant developments of that period centred around the field of communications.
II•The basic principle of the device dates from (or back to) the 15th century.
•The first trials go back to 1912.
•These mummies are dated to 2800 B.C.
•Most abrasive materials fall in the region at the top of the scale.
•All the above forces fall in(to) this category.
•All forms of anemia fall into two main types.
•The discussion of pseudovectors belongs to the domain of the tensor calculus.
IV•Mathematical biophysics stands in the same relation to experimental biology as mathematical physics to experimental physics.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > относиться к
-
12 конечный источник
1) Mathematics: exhausted source2) Theory of mass service: finite source (требований) -
13 модель с единственным конечным источником требований
Theory of mass service: single finite-source modelУниверсальный русско-английский словарь > модель с единственным конечным источником требований
-
14 модель с несколькими конечными источниками требований
Theory of mass service: multiple finite-source modelУниверсальный русско-английский словарь > модель с несколькими конечными источниками требований
См. также в других словарях:
finite mass — baigtinė masė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Baigtine verte išreikšta kūno arba dalelės masė. atitikmenys: angl. finite mass vok. endliche Masse, f rus. конечная масса, f pranc. masse finie, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
finite mass — baigtinė masė statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. finite mass vok. endliche Masse, f rus. конечная масса, f pranc. masse finale, f … Fizikos terminų žodynas
Mass in general relativity — General relativity Introduction Mathematical formulation Resources Fundamental concepts … Wikipedia
Finite state machine — A finite state machine (FSM) or finite state automaton (plural: automata ) or simply a state machine, is a model of behavior composed of a finite number of states, transitions between those states, and actions. A finite state machine is an… … Wikipedia
Finite-state machine — State machine redirects here. For infinite state machines, see State transition system. For fault tolerance methodology, see State machine replication. SFSM redirects here. For the Italian railway company, see Circumvesuviana. A finite state… … Wikipedia
Mass noun — Not to be confused with Collective noun. Examples advice air art blood butter deodorant equipment food furniture garbage graffiti grass homework housework information … Wikipedia
Finite element method — The finite element method (FEM) (sometimes referred to as finite element analysis) is a numerical technique for finding approximate solutions of partial differential equations (PDE) as well as of integral equations. The solution approach is based … Wikipedia
Finite strain theory — Continuum mechanics … Wikipedia
Finite potential barrier (QM) — In quantum mechanics, the finite potential barrier is a standard one dimensional problem that demonstrates the phenomenon of quantum tunnelling. The problem consists of solving the time independent Schrödinger equation for a particle with a… … Wikipedia
Mass gap — Quantum field theory (Feynman diagram) … Wikipedia
Mass matrix — In computational mechanics, a mass matrix is a generalization of the concept of mass to generalized coordinates. For example, consider a two body particle system in one dimension. The position of such a system has two degrees of freedom, the… … Wikipedia